From a Chinese image board, obviously.Yotsuba conquers even the mighty Grimlock!
From a Chinese image board, obviously.
Yotsuba conquers even the mighty Grimlock!
Grimlock wasn't too happy in that first pic, so now she makes a peace offering. Awww...
BAD END
I always wanted some Yotsuba toys to fight my army of Daleks, but now I feel like I REALLY need to start buyin those! Time to get me some Yotsubas and Danbos (and Fuukas, because she's one lovely señorita).BTW: Daleks vs Borgs. Who wins?
I always wanted some Yotsuba toys to fight my army of Daleks, but now I feel like I REALLY need to start buyin those! Time to get me some Yotsubas and Danbos (and Fuukas, because she's one lovely señorita).
BTW: Daleks vs Borgs. Who wins?
>>120798Well, since the Borg aspire to perfection, and the Daleks are already perfect, I'd say Daleks.
>>120799I vote for the mighty Daleks too, but they are far from perfect. They are perfect killing machines, that's for sure.And Daleks vs Danbo?
>>120800"Far from perfect"? Better not tell THEM that...
>>120800 Daleks just look like supe'd up R2-D2's. How are they killing machines?
ugh, Dr. Who...
>>120806They can not be stopped. One dalek could X-TER-MI-NATE the entire human race.If Danbo is not there with the mighty Misiles that is.
>>120806They can not be stopped. One dalek could X-TER-MI-NATE the entire human race.
If Danbo is not there with the mighty Misiles that is.
EX-TER-MI-NATE!
rewriting我也是巨无覇!I am also a Big Mac. (Could it be it means Jumbo?)大犮, 这个给你吃Big dog (?), this is for you eat.吼...吼...Roar..., roar...呃...Uh...
rewriting
我也是巨无覇!I am also a Big Mac. (Could it be it means Jumbo?)
大犮, 这个给你吃Big dog (?), this is for you eat.吼...吼...Roar..., roar...
呃...Uh...
>>120798 >Daleks vs Borgs. Who wins?The Shadows.
>>120798
>Daleks vs Borgs. Who wins?
The Shadows.
>>120818What do you want?
Dr WhOsaka: 'The Master is out.'
>>120815Much obliged. My knowledge of Chinese runs to maybe five words.>大犮, 这个给你吃I was hoping to fill in the gaps, but the first kanji looks like a combination of 文 and the left/bottom portion of 述, and I can't find that combo in online dictionaries to cut and paste. The second missing kanji is 給.
>>120815Much obliged. My knowledge of Chinese runs to maybe five words.
>大犮, 这个给你吃
I was hoping to fill in the gaps, but the first kanji looks like a combination of 文 and the left/bottom portion of 述, and I can't find that combo in online dictionaries to cut and paste. The second missing kanji is 給.
>>120839Well...that's odd. Somehow, the "missing" kanji weren't showing up on one computer, but now that I'm on a different one, they show up just fine. Never mind, then.
yotsuba "I'm also Jumbo!" 巨无霸: JumboA jumbo jet would be 巨无霸飞机is also Big Mac in chinese.grimlock "kong...kong..."(rawr rawr?)yotsuba "Big dino, this is for you[to eat]"龙: dragon恐龙:dinosaur [lit. Terrifying Dragon]I'm going along the writer shortened it.grimlock "er..."I'm not very good with sound words.
yotsuba "I'm also Jumbo!" 巨无霸: JumboA jumbo jet would be 巨无霸飞机is also Big Mac in chinese.
grimlock "kong...kong..."(rawr rawr?)yotsuba "Big dino, this is for you[to eat]"龙: dragon恐龙:dinosaur [lit. Terrifying Dragon]I'm going along the writer shortened it.
grimlock "er..."
I'm not very good with sound words.
>>120839大犮, 这个给你吃Direct translation (as close as possible to a character to word translation):Big dragon, this give you eat.Meaning: Dragon, this is for you (to eat).Note: No, that was not from Babelfish or something similar.
>>120839
大犮, 这个给你吃
Direct translation (as close as possible to a character to word translation):Big dragon, this give you eat.
Meaning: Dragon, this is for you (to eat).
Note: No, that was not from Babelfish or something similar.
>>120894Oh shi.... my mistake. That was dog, NOT dragon
>>120894
Oh shi.... my mistake. That was dog, NOT dragon