[   Burichan   Futaba   Gurochan   Photon   ] - [Home] [Manage]

[Return]
Posting mode: Reply
File
Name
Subject
Comment
Verification
Post Reply
  • Supported file types are: 7Z, AAC, GIF, JPG, MP3, OGG, PNG, RAR, SWF, TORRENT, ZIP
  • Maximum file size allowed is 10000 KB.

Please keep your posts on-topic. No image macros or motivational posters allowed unless they're
related to Azumanga or Yotsuba. Photographic posts are allowed, but only when they are clearly on topic
for the thread.

Please do not post pornography or violence; swimsuits and underwear are okay.

Report spam or trolls here.


1239212522545.jpg (6.8 kb, 82x127)
6985 No.185967  

Yukari thread #2

  No.185968                
1239212570357.jpg (39 kb, 320x320)
39713
  No.185980                
1239214914580.jpg (70 kb, 850x680)
71481
  No.185999                
1239223398708.png (6.3 kb, 300x300)
6432
  No.186000                
1239223438201.gif (16 kb, 300x400)
15887
  No.186042                

>>186000
1.
Chiyo: "In boxing the rankings are determined by a point system and an impartial judge" (It's very fair)
Chiyo: "It really is a gentleman's sport, isn't it?"
2.
Yukari: "Nah, it's nothing like that" (It's all about business).

It seems like Chiyo is employing an unusual amount of English in this one... "Point," "Judge," and "Fair." "Boxing" too, but that one doesn't surprise me.

  No.186119                

>>186042
That's a reasonably smooth interpretation, but it's closer to "Boxing is judged impartially, using such things as rankings and a point system." "Judge" is used as a verb, not a noun ("judge sareru"). And yeah, that is an unusual number of English words. (Of course, they are in an English class...)

  No.186127                

>>186119

>"Judge" is used as a verb, not a noun

Ah, thanks, something about "by a judge" didn't feel quite right, but I figured the meaning was going to be the same either way.

  No.186186                
1239306477808.png (5.2 kb, 300x300)
5304
  No.186552                
1239411315026.gif (15 kb, 300x400)
15866
  No.186553                
1239411389411.png (30 kb, 400x400)
31202

>>186552

  No.186574                

>>186552
1.
Yukari: "What say we slip out, get smashed, and go flower viewing like last year?" (C'mon, let's go)
Nyamo: "I don't have time for that sort of thing."
2.
Yukari: "Then you can grace us with a performance of your naked dancing, just like last year" (with your top off)
Nyamo: "I'm not doing that!!"

I'm guessing that ただ酒 means lots of booze...
I can't tell if 胸を出して is a descriptor, or a request though.

  No.186579                

>>186574
I really must start saving these translations :)

  No.186691                

>>186574

>Tada-Zake

"Free-booze"

>Mune o dashite

Descriptor.

  No.187130                

>>186186

Excuse me for my stupidity. Is that a pokemon suit she has on?

  No.187131                

>>187130

No, it's one of the "Angels" from Neon Genesis Evangelion.

  No.187168                
1240013492759.gif (17 kb, 250x251)
17887
  No.187171                
1240013781880.jpg (18 kb, 300x220)
18109
  No.187173                
1240013802543.jpg (13 kb, 300x220)
12927
  No.187276                

>>187131

Okay

That was my second guess

  No.188003                
1240946326821.gif (33 kb, 300x400)
33387

!

  No.188008                
1240960437458.gif (18 kb, 300x400)
18316
  No.188009                
1240960585047.gif (16 kb, 300x400)
16566

.....

vc: "re-shit" ...?

  No.188013                

>>188003
Yukari: "It's Golden Week!"
Nyamo: "Yeah, for me too."

>>188008
1.
Yukari: "Got any plans for Golden Week?"
Nyamo: "Just the same as always."
2.
Yukari: "If it's a marriage meeting, you're better off not going."
Nyamo: "..."

>>188009
1.
Nyamo: "I'm not looking forward to it either, but you never know unless you try!"
2.
Yukari: "No, I meant because I'd give you crap about it" (That's why you shouldn't go)
Nyamo: "You would!?"

  No.188096                
1241119893030.gif (16 kb, 300x400)
16004

.....

  No.188100                

>>188096
1.
Yukari: "You got another marriage meeting during Golden Week this year?"
Nyamo: "Well I..."
2.
Yukari: "Finally ran out of things to say, huh..."

  No.188102                

>>188100

>hanashi ga konaku nattaka

I do believe "hanashi" is about "arranged marriage"...
("omiai no hanashi"-arranged marriage usually brings by your relatives or those people love to set this things-up to your family...)

  No.188110                

>>188102
Oh, thanks.

So then
Yukari: "They finally gave up on you, huh..."

  No.188548                
1241648131127.jpg (44 kb, 400x564)
44755
  No.190472                
1243984917486.png (20 kb, 344x541)
20743
  No.192076                
1245789318729.jpg (72 kb, 310x916)
73887

.....

  No.192286                
1246049970352.jpg (25 kb, 350x350)
25448
  No.192313                
1246111317868.jpg (56 kb, 700x565)
57128
  No.192315                
1246112646908.jpg (115 kb, 564x800)
118030
  No.193624                
1247344362643.png (103 kb, 360x480)
105429

DQ-IX...

  No.193643                

>>193624
Just went on sale yesterday (in Japan).

  No.194058                
1247703774958.gif (14 kb, 300x400)
14733

.....

  No.194060                

>>194058
1
Y: Dragon Quest is finally on sale!

M: I see...

MFX: You're fired up.

2
Y: I'm going on vacation!

YFX: For a week!!

MFX: Don't do that!

[I was gonna abbreviate "Dragon Quest" as "DQ", but I'm from a part of the U.S. where that usually stands for the fast-food restaurant chain "Dairy Queen"...]

  No.194061                

>>194060
Are there parts of the US where DQ isn't primarily associated with Dairy Queen?

  No.194062                

>>192315

Whenever I see this picture, I cannot get over how low Yukari's breasts are.

I mean, it's hilarious. And I realize the physics behind this but...just...too funny...

  No.194098                

>>194061
Are there? I dunno, I thought it was more regional.

  No.194123                

>>194061
Given a neutral context, I'd probably think "Dragon Quest" before "Dairy Queen". But then, that's probably because I'm a geek.

  No.194130                

>>194123 But if it was, then they would be selling dairy queen.

  No.194155                

>>194130

But is it one of them fancy Dairy Queens, with a "Brazier"?

  No.194156                

In this context, DQ obviously stands for Dan Quayle.

  No.194315                
1247961408244.jpg (49 kb, 350x470)
49873

>>194046

>I'm going on vacation!

Not just any vacation...

It's a paid-vacation(yuu-kyuu)...

  No.194327                

>>194315
Usually when people take a day off, they take one of their limited paid vacation days.

  No.194328                

Yukari is love

  No.194329                
1247969381022.gif (78 kb, 295x210)
79818

>>194328

Baby, don't hurt me...

  No.197594                
1251161066643.png (10 kb, 300x300)
10544

!!



Delete Post
[]