[   Burichan   Futaba   Gurochan   Photon   ] - [Home] [Manage]

[Return]
Posting mode: Reply
File
Name
Subject
Comment
Verification
Post Reply
  • Supported file types are: 7Z, AAC, GIF, JPG, MP3, OGG, PNG, RAR, SWF, TORRENT, ZIP
  • Maximum file size allowed is 10000 KB.

Please keep your posts on-topic. No image macros or motivational posters allowed unless they're
related to Azumanga or Yotsuba. Photographic posts are allowed, but only when they are clearly on topic
for the thread.

Please do not post pornography or violence; swimsuits and underwear are okay.

To report spam or trolls click the 'Report' link or post here.


1271421862303.jpg (27 kb, 198x298)
27942 No.207250     Report  

Y'know, using google translate on the Japanese Yotsuba turns up some rather interesting results.

>Jumbo and close friends. During hot summer in >the house was a block of trunks in the singlet >always (Biz says himself), when out of plain >exclusively T surfaces and sluts and are >wearing a shirt and jeans, behavior and are >too full of naivety The stand out, spit it >performs well to discipline, and exercise are >sometimes fists with love.
  No.207251   Report                

>>207250
Shit, that looks mangled. Are just reproduce it without the green text/pointing things

"Jumbo and close friends. During hot summer in the house was a block of trunks in the singlet always (Biz says himself), when out of plain exclusively T surfaces and sluts and are wearing a shirt and jeans, behavior and are too full of naivety The stand out, spit it performs well to discipline, and exercise are sometimes fists with love."

  No.207253   Report                

I'm not sure if we should trust this Biz fellow.

  No.207260   Report                

Well, that is a lot more . . . interesting.

  No.207261   Report                

>>207251
Sounds like something I'd be interested in.

  No.209869   Report                
1279302404212.jpg (53 kb, 464x246)
54428
  No.209875   Report                

good thing we have mr Koiwai translating the manga personally

  No.209885   Report                

>>209875
I'd hate to think that's how he translates. What would be really bad is if Koiwai job was to translate instruction manuals into English.

  No.209887   Report                

>>209885

I thought that Koiwai posted under the names "Ralen" or "Sprocket"...

  No.209888   Report                

>>209887
Speaking of, where has Sprocket been lately?
He missed the last chapter of Yotsubato.

  No.209904   Report                
1279446749942.png (50 kb, 627x620)
51657

>>207251

>exercise are sometimes fists with love.
  No.209941   Report                

>>209888
You landed on top of it so quickly, you were able to post the raw and translated the same day, so it's not like they had to wait for one of us to get it done. It's just as well, 'cause convention season's got my time tied up a bit more than usual this month. I'll see if I can crank out my version sometime next week, if you like—barring RL conflicts.

  No.209942   Report                

Koiwai's a fansubber. He came up with the line, "People die if they are killed."

  No.209945   Report                

I think Koiwai is part of a cp ring.
Think about it...

  No.209980   Report                

>>209945 I don't want to.



Delete Post
[]