[   Burichan   Futaba   Gurochan   Photon   ] - [Home] [Manage]

[Return]
Posting mode: Reply
File
Name
Subject
Comment
Verification
Post Reply
  • Supported file types are: 7Z, AAC, GIF, JPG, MP3, OGG, PNG, RAR, SWF, TORRENT, ZIP
  • Maximum file size allowed is 10000 KB.

Please keep your posts on-topic. No image macros or motivational posters allowed unless they're
related to Azumanga or Yotsuba. Photographic posts are allowed, but only when they are clearly on topic
for the thread.

Please do not post pornography or violence; swimsuits and underwear are okay.

To report spam or trolls click the 'Report' link or post here.


1356921802636.jpg (461 kb, 808x1200)
471593 No.222869     Report  

Yotsuba & Camping Pt. 3.
Only 10 pages this month.

  No.222870   Report                
1356921817914.jpg (465 kb, 808x1200)
476478
  No.222871   Report                
1356921832634.jpg (409 kb, 808x1200)
418305
  No.222872   Report                
1356922373476.jpg (424 kb, 808x1200)
434575
  No.222873   Report                
1356923225297.jpg (436 kb, 808x1200)
446208
  No.222874   Report                

>>222870
That looks safe.

  No.222875   Report                
1356924940290.jpg (396 kb, 808x1200)
405059

>>222874
Fun too.

I'm assuming when Miura says "The way with the rocks" she's talking about striking a flint to get sparks.

  No.222876   Report                
1356924971512.jpg (407 kb, 808x1200)
416397
  No.222877   Report                
1356925599774.jpg (426 kb, 808x1200)
436384

I find it amusing that Ena was all ready to start a fire with sticks and poop in the woods, but now she's freaking out that her clothes got a little dirty.

  No.222878   Report                

Rubbin' sticks and stones together make the sparks ignite, but I don't see how going full caveman would make the afternoon more delightful.

>>222877
That's hilarious!
Kids are really something...

  No.222881   Report                

It's not easy being a little upper middle-class girl :(

Although this is just based on assumptions.

  No.222882   Report                
1356926703835.jpg (348 kb, 808x1200)
356162

>>222878

>going full caveman would make the afternoon more delightful.

That sounds like a double entendre if ever I heard one.

  No.222883   Report                
1356926817882.jpg (438 kb, 808x1200)
448155

That's all, folks.
More next month.
I don't know whether the camping chapter will keep going, or a new one will start though. This seems like a natural stopping point to me, but there's way more material he could wring out of this.

  No.222884   Report                
Yotsuba_81c_eng.rar (4030 kb)
4127102

rar file.

  No.222886   Report                

>>222882

>"Afternoon Delight" is a song recorded by Starland Vocal Band, featuring close harmony and sexually suggestive wordplay.

The more you know...

Dirty underwear and grass stains can be washed, but oily stains are for ever.
That's why you wear an apron, Ena! And preferable, nothing else.

>>222881
They are upper middle-class little girls indeed, and they been living in their upper middle-class world as long as anyone with hot blood can.
They need experiences like this.

  No.222887   Report                
1356928948145.jpg (6.0 kb, 189x193)
6128

Are we being a bit of a brat this month, Ena?

  No.222888   Report                

>>222887
Cut her some slack, she's like 10. And maybe that's her favourite hoodie or something.
Really, have yo tried to remove oily stains?

  No.222889   Report                

>>222886

>"Afternoon Delight"

Wait, are you telling me this, or is this something you just discovered yourself?
Because I already knew that.

I'm also pretty sure "Going caveman" has to be slang for something.

  No.222890   Report                

>>222889
The song includes the words "rubbin' sticks and stones together make the sparks ignite", and since Ena and Miura thought they would have to start a fire like that and I learned English mostly by listening to music, most of the songs I know find their way into my comments. I was actually and for reals reals questioning how they figured living without the most basic modern commodities would make the trip more fun.

>"Going caveman" has to be slang for something.

It is now because boy oh boy, am I gonna use it from now on!
Innuendo is another thing that usually finds its way into what I post but I'm holding back. For example, when I mentioned how unsafe the game they're playing is and you said it's fun, I did not say "unsafe things tend to be more fun", even though I really wanted to say that.
An extraordinary display of restraint from my part. Praise me for my newly found sense of discretion.

  No.222891   Report                

>>222890

>The song includes the words "rubbin' sticks and stones together make the sparks ignite"

Okay, that part I didn't know. If I had, it would have been obvious you were intentionally referencing the song. As it was, I thought it was just a lucky coincidence.

Also,
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=going%20caveman

  No.222892   Report                

>>222891
Damn! It's already code for something else?!
I was gonna use it as code for rough sex with more grunts than words or for non-consensual sex (not mutually exclusive things I suppose, although I've never raped anything).

And speaking of lucky coincidences, "going caveman" is slang for, well... as you said they were planning to poop behind the bushes, so they were thinking about going caveman!
Because there's no toilet paper behind the bushes. Just the occasional baby rabbit, if you're lucky.

  No.222893   Report                

Oh snap. No plates, no problem!
Just do what the Japanese invented and eat portions of the food off the body of a nude and pure woman - or in this case, Ena.

  No.222894   Report                

So this chapter you translate has popping in the online readers and they all screw up this page
>>222882

It only appear the same size as thumbnail in /azu/

  No.222895   Report                
1356932592999.jpg (58 kb, 272x286)
59020

This is an unusual facial expression for her. She looks more like the next sister up here(I mean Fuuka). It's a Haruhara Haruko-type of expression.

I did once spend a midwinter's night in a shelter made out of sticks and leaves. It's actually much warmer than sleeping in a tent, though obviously not as convenient.

  No.222897   Report                

>>222895
Ena made a similar face like that before. The with the :3 if that's what you're pointing out.

  No.222898   Report                

>>222892

>Just the occasional baby rabbit, if you're lucky.

Are referencing to this story:

A panda and a rabbit walk in the forest together chatting and the panda said to the rabbit, "Wait over here, I'm gonna go poop behind the bush."

Which the rabbit reply, "Oh, I'm gonna go with you. I wanna poop myself"

"But it's going to be messy!"

"I don't mind getting messy."

So the panda and the rabbit are pooping next to each other.

The bear says, "Hey, Rabbit. Do you have trouble with poop sticking to your fur?"

"No. Not really," the rabbit replies.

So the panda picks up the rabbit and uses it to wipe his butt.

  No.222899   Report                

>>222893
Good plan but I see a little problem with it...

How is Ena gonna eat?
Out of Yanda? I don't think so!

Also, having Ena there as your plate would be dangerous. I, for one, wouldn't stop eating after the food is gone. I'd lick the plate, if you know what I mean.

I'd do the dishes, if you catch my drift.

I'd have sexual congress with a minor because I'm an unapologetic paedophile beyond redemption, if you can read between the lines...

  No.222900   Report                

>>222873

Why she said "This guy is talking nonsense"?

  No.222901   Report                

>>222900

I guess she disagrees with Koiwai on whether they're capable of making curry?

  No.222902   Report                

>>222900
I assumed it was because he's asking them to do something vital and they're kids.
She knows they can't screw that up.

  No.222903   Report                
1356934208580.jpg (58 kb, 466x179)
59739

>>222897

I remember her making this face before, but I don't remember catmouth Ena.

  No.222904   Report                

>>222899
What line? Ena's buttcrack? I thought they're there to sniff cocaine from, not to read.

  No.222905   Report                
1356934624858.jpg (7.9 kb, 111x181)
8083

>>222903

Fuu-schnickens is all about the catmouth, however.

  No.222906   Report                

>>222882

Ralen, may I ask what Ena's original line was on page 9? (translated as "Oh... yeah, and?")

  No.222907   Report                

>>222904
I wouldn't know anything about cocaine. I don't touch that stuff because I'm wholesome as fuck.
Seriously though, I don't do cocaine. I Don't even like to think about it.
I would do anything from Ena's buttcrack, but I won't do that. No, I won't do that.
>>222898
Yeah, Eddie Murphy told that joke during a stand up routine. His bear wasn't a panda, though.

  No.222908   Report                

Cheers for the new chapter, Ralen.

  No.222909   Report                

>>222869
Thank you very much.

  No.222912   Report                

>>222906
She said
・・・あー、いいんじゃない?

It may not have been meant to sound as disaffected as I translated it, but based on her facial expression it looked like the curry was the last thing she was concerned with at the moment.

  No.222913   Report                

>>222905

Come for the Yotsuba, stay for the obscure hip-hop references!

  No.222914   Report                

>>222913
Indeed, "Fuu-schnickens" is great; I'm surprised no one's called her that before. I'm liking Señor M's lyrical references also; the quality of the discussions here seem to increase in new chapter threads.

  No.222915   Report                

Thanks for the chapter! Glad to see it ended with a shot of Miura's butt for the lolicons in the audience. Azuma still knows what he's doing.

  No.222916   Report                
1356978686578.png (111 kb, 383x284)
113523

>>222912

So on the scale of how much of a little dick Ena was being, we'll only give her about a 4? Although she appears to have contributed nothing to the curry after that.

>>222914

>"Fuu-schnickens"

If she decides to release a single, perhaps Jumbo can contribute a verse. He's about the same size as Shaq.

...was in eighth grade.

  No.222917   Report                

Ralen, do you ever read Yuri Seijin Naoko-san in Dengeki Daioh? Kashmir actually has a great deal of talent and imagination, even if most of it is.... well, let's say underutilized.

  No.222918   Report                

Thanks always, Ralen!

Any chance we could get the raw, too?

  No.222919   Report                

>>222918

http://rapidgator.net/file/66624651/_%5B%E9%9B%BB%E6%92%83%E5%A4%A7%E7%8E%8B%5D_%5B%E3%81%82%E3%81%9A%E3%81%BE%E3%81%8D%E3%82%88%E3%81%B2%E3%81%93%5D_%E3%82%88%E3%81%A4%E3%81%B0%E3%81%A8%EF%BC%81%E7%AC%AC84%E8%A9%B1_%5B2013-02%5D_%E3%80%8C%E3%82%88%E3%81%A4%E3%81%B0%E3%81%A8%E3%82%AD%E3%83%A3%E3%83%B3%E3%83%973%E3%80%8D_(%E2%80%BB%E3%82%A2%E3%83%AA).zip.html

  No.222920   Report                

>>222919

Man, that URL makes you really not want to click on that, but it actually is the raw for this chapter.

  No.222921   Report                

>>222917
I've seen that author's name in some of the other Dengeki files whenever I grab Yotsuba and Ichigo Mashimaro off of Share, but I've never actually checked it out.

>>222919
Wow, that URL... But the file actually is the real deal. That's just how it renders the file name [電撃大王][あずまきよひこ]よつばと!第84話[2013-02]「よつばとキャンプ3」(※アリ).zip apparently.

>>222902
I assumed it's because he asked them to do any work at all and they're kids.

  No.222923   Report                

>>222915
I don't think this manga is for the lolicons.

  No.222924   Report                

>>222923
And yet they still seem to love it so...

  No.222925   Report                

>>222916

BOOM!

  No.222926   Report                

>>222923
It's more for us hidden lolicons. The ones who know that it's a horrible thing but still recognize the subtle charms of the 11 year old female figure. He puts such loving detail into Miura's butt there that I can't imagine Azuma not feeling the same way I do.

  No.222927   Report                

>>222926
I dunno, it still looks like a boy's butt to me. Mebbe you "hidden" lolicons are actually shotacons.
val code: pedition

  No.222933   Report                
1357026462212.jpg (121 kb, 480x509)
123917

Koiwai really is a kind person. He just puts the kids in a position to have fun and doesn't impose himself. If you think about it, he had no obligation towards any of these girls. Yotsuba isn't any relation to him; who knows how he came to adopt her. Ena and Miura are his neighbor's elementary-age daughter and his neighbor's elementary-age daughter's friend. But because of him and Jumbo, they're able to participate in multivarious excitements--camping, stargazing, cicada-catching, swimming. Unlike Jumbo, Koiwai has absolutely no ulterior motive (Asagi). He's not worried about what he gets out of the deal. He just wants children to enjoy themselves because that's what children should do.

When we're little, we don't really appreciate all the work and initiative other people put forward so we can have memorable experiences. We treat it like it all just spontaneously occurred. We don't care what other people thought or went through. I wonder how old I was the first time I said "thank you" and actually meant it. But for any fun event you participated in, there had to first be an adult who had a selfless idea, with only your amusement in mind, realizing you would feel no gratitude, and other adults, who put in the work to make the event happen. I'm not saying children are morally depraved; it's not their job to feel gratitude, or any deep, subtle emotions.  Their job is just to have fun (and to screw up, as Koiwai says). But I really admire the people who make it possible for them to do that job. I think in inner-cities and other degraded places there is a lack of that initiative and selfless drive, and the imaginative worlds of the children there suffer.

The really compassionate one is Azuma. He understands children and how their minds work, and has real respect for them. That's why his younger characters are like real people and not little mascots, and it's what makes them so dear and noble.

  No.222940   Report                

Thank you, Ralen! Happy New Year to you and the rest of /azu/!

  No.222953   Report                

>>222927
I find your views disgusting. How could you even suggest that? It's your fault that five pedophiles are chemically castrated every MINUTE in this world today, and no one should have to experience that kind of pain and humiliation. In a perfect world, they would chemically castrate YOU for your beliefs, as I feel you deserve to have it done to you.

  No.222954   Report                

>>222953
Wait, what? For his belief that Miura looks boyish?

If that's a punishable offense, then declare me guilty as well. Also, Jumbo.

  No.222955   Report                

>>222953

You're a moron, pure and simple. And this reads like barely edited copy pasta.

  No.222956   Report                

>>222933

I though he met her in a shack in Nam, Koiwai was surprised that they gave him little girl when he asked for a massage.. sorry, never mind. Wrong doujin

  No.222957   Report                

>>222956
And then he decided to keep her... they've been on the run ever since...

  No.222958   Report                

>>222954
>>222955
So you admit that you want to chemically castrate me over and over. No one should have to endure that kind of pain, NO ONE. I'm going to chemically castrate you for that!!

  No.222959   Report                

>>222958
Who needs chemicals? Cheese graders work just fine.

  No.222960   Report                

This topic sure is something. You all should be jealous of our friendly neighborhood eunuchs, strongly decreased sex drive (like those things aren't annoying), no male pattern baldness, and a decade added to expected lifespan.

Also this chapter was entertaining, though short. I'm just somewhat surprised that we pushed "Yotsuba&! a Hammock" to be a 2 chapter event. I guess it's really just split between 2 half chapters on camping. We've covered approximately one hour of a camping trip. At this rate my estimate on when we'll reach next summer has to be extended. Work on Azuma, you've got to push Ralen to retirement age.

  No.222961   Report                

I was expecting a fishing part, but then I remember they already did that.
Um... Bear attacks?

  No.222962   Report                

>>222961 You're missing all the fun parts of camping. Yotsuba gets too tired hiking after like 5 minutes, so daddy has to carry her for like 3 miles while she complaints. Yotsuba after hiking somehow has endless energy again and goes off by herself to get in as much poison ivy as possible. The next night Ena beats Miura into submission due to her terrible sleeping habbits, and perhaps my favorite Yotsuba&! Sunburn Blisters.

  No.222963   Report                

>>222962 *complains

  No.222965   Report                

Hey, Yotsumanga guy (AnonymouS with a capital S) don't forget to post links back to these original threads when you update your blog like you said you were going to start doing.

Yotsuba&! 81 part 2 and Ichigo Mashimaro 2012-12 are both here: http://www.wakachan.org/azu/res/222128.html
Yotsuba&! 81 part 3 is obviously this thread.
And Chiro-chan 5 is ongoing here: http://secchan.net/4koma/kareha.pl/1353635204/l50

  No.222967   Report                

>>222965
I just looked up this Yotsumanga website. Why have we not spammed their comments section and demand an /azu/ link in every release post? That About page does nothing. Seems like most visitors to that site, even scanlators who want to adopt the Yotsuba scanlation, aren't aware that AnonymouS isn't the scanlator.

And that Donate section at the very top of the page... WHAT THE HELL.

  No.222968   Report                

>>222967
We already went over this once in painful detail here... >>221219

  No.222969   Report                

>>222968 Why did you decide to not sign your translations like most other scan-folk, anyway?

  No.222970   Report                

>>222969
Dunno, I just never thought it was that important.
Also, I hate those people/groups that put those big huge watermarks over the title page. It seems like pretty egotistical attention grabbing. The big watermarks I mean, not signing in general.
Sure you deserve credit for doing the translation, but it's not like you produced the work or anything.

I mean, when's the last time you watched a Ghibli movie and saw "TRANSLATED BY:" in huge letters during the opening credits?

  No.222971   Report                

On one hand, more people are reading Yotsuba and will (hopefully) get turned on to the released volumes. But probably many won't if they're anything like me, so whateves.
On the other hand, what an asshole.

  No.222973   Report                

>>222971
I live in the Nightmare Zone, I can't keep printed manga because the spirits there infest the pages and change the faces, text, etc. over and over until you're reading what is essentially a different manga. They're unable to do this with data so I prefer electronic manga.

  No.222974   Report                

It doesn't have to be an egotistical thing. As a scanlator and a manga reader, I find credits pages (or at the very least, a website on the first or last page) to be valuable so that I know who the scanlator is and where I can get the rest of a series's chapters. As for watermarks on every page, the people who usually do that are manga readers who steal scanlations and put ads all over their websites.

I'm glad I was on /azu/ before you started tling Yotsuba, otherwise, I probably wouldn't have found the primary source for Yotsuba scanlations so easily. /azu/'s site on the first page or maybe even something like an [Ralen-Azu]Yotsuba_81c_eng.rar so people can at least google you or be able to put you in mangaupdates.com.

  No.222976   Report                

>>222970 Never had an issue with the (few) scans I read. Then again, I don't care about the ego of the translator much, as much as their ability to translate things so they're readable with minimal information loss. You'd have to have a pretty major signature for me to even pay half an ass's attention to it unless I was looking for it (or if it was covering information I WAS looking for, in which case, burn).

Not saying I don't care about your ego strokes Ralens ego.

(As for this, I only really noticed that you didn't sign things when I tried to figure out the time period scans changed to you awhile back.)

>>222974
Filename changes actually DO annoy me somewhat, mostly because they make the file hard to find in a full downloads folder sorted by name, I don't want to have to remember that the item was translated by <QMP> (made up, if real, not my problem). Would they put those things AFTER the file name, it wouldn't be an issue, but no one ever does.

Obviously though, translators should do what they feel like, it's their hobby, and if I feel they're being really sleazy about their hobby, I'll just find something else to do/read/whatever.

Honestly though, even if you DID sign your work, this page would still confuse people, they would still just think that his page was your page. If you can't get him to stop being really damned ambiguous, I would probably throw a note at the end of a single chapter explaining the current situation. If he removes it, he's pretty clearly being malicious, and otherwise, it mostly fixes the problem. There have been tons of sites that hosted your translations and didn't make it appear like it was their own. I even used some of them from time to time (RSS feeds are useful, bulk zips often more so).

  No.222977   Report                

>>222976
I still don't think he's being willfully malicious. I mean, after the huge stink last time he did update the 'About' page, and in the last update he said he hadn't even read the chapter yet (kind of hard to take credit as translator if you haven't read what you're uploading) but I do still think the page ambiguously gives the impression that he's part of some scanlation team.
I would prefer it if he posted links back to the original threads like I requested, but if he doesn't, I may just start posting them in the blog comments myself.

I could start a blog of my own or something, but part of me prefers to remain as anonymous as possible since scanlation is still legally sketchy territory, especially when it comes to licensed series.

  No.222978   Report                

>>222977 I don't think he's trying to be malicious either, but I've not dismissed the idea completely either.

You are right about one thing, having a domain tends to make you way more of a traceable being unless you take pretty specific measures to avoid that. That said, something like a wordpress like he's using would still have you as an IP address in a database. Then again, I don't know if wakachan even stores IP addresses, without knowing much about it's administration, it'd be flipping a coin for a site of this design.

  No.222980   Report                
>Then again, I don't know if wakachan even stores IP addresses

If it's anything like 4chan, those get dumped when the posts roll off.

>I could start a blog of my own or something

Anything that would let us exchange exotic pancake recipes.

  No.223004   Report                

>>222965
I've done it long ago. Instead of the individual threads, I posted links to the image boards itself to allow for discussion on anything Azu related. Plus, most people know when to expect a new Azu chapter: at the end of each month. Links are on the about page with an explanation AND sidebar. I have also added a credit page on each chapter saying "translated by Ralen" and again, provided a link to the image boards. I didn't' know you wanted credit to the individual threads, but I can do that too in my posts, since there is not much information in them (posts) anyway.

In other news, I purchased the bonus volume of Watashi no Oniichan, as I said I would. My contact in Japan will scan or photograph it as soon as possible. It will probably be this month or the next. The lack of a scanner is delaying it. I will also be giving it away (in a give-away, it comes with a figure after all) after it has been translated. If you can help make a questionnaire or one particular (tricky) question, that would be appreciated. The manga will be uploaded on the secchan 4koma board.

  No.223005   Report                

Ena is 10 and Miura is 11? Huh, really? I always thought Ena was closer to Yot's age: 8 the way they are drawn. Shows how much I know, hmmm.

  No.223007   Report                

>>223004
I had imagined you would link back to the source threads in your blog posts. You don't need to give specific credit to me, but I would like people to be able to track the releases back here (or back to the 4koma board). In fact, I would also appreciate it if you could make a new blog post regarding the ongoing Chiro-chan volume 5 thread on the 4koma board.
The stuff on the About page is kind of tucked away and hidden, and I think most people are liable not to notice or bother to check it.

>>223005
In the proto-Yotsuba (Prototsuba?) series Try! Try! Try! Ena is stated to be in 4th grade, which would make her about 10.
The current Ena looks to be about the same age, so it's assumed she probably is. She and Miura appear to be in the same class since they had the same stargazing assignment for homework, and they also collaborated on Danbo for their recycling project.
Their specific ages or grades haven't ever been officially stated in the current series though. The only characters whose ages we know for sure are Fuuka at 16, and Yotsuba at 5.

  No.223008   Report                
1357358596801.jpg (261 kb, 831x1200)
266902

>>223004
In answers to the questions people have been asking on your blog (all the more reason to link to the original threads when you upload a new chapter):

>Just recently picked up Yotsubato and I don’t know if it was intentional or no ever noticed that volume 4 chapter 27 has a page missing

Don't know why that page would be missing in the version he has. It's translated in my copy of that chapter. Image attached.

>I just wanted to know if there is a set publishing schedule for this manga and are the current chapters up to date with what is currently out in japan?

New issues of Dengeki Daioh (the magazine Yotsuba&! is published in) come out on the 27th of each month. Sometimes a day before if the 27th is a holiday, (for example, the next issue will be out January 26th, presumably since the 27th is a Sunday).
Yotsuba&! isn't in print every month (even manga artists need to take time off once in a while).
During months when it is in print, scans usually show up on Share within a few days. Sometimes they show up immediately or even a little before the magazine comes out, while other times it can be a week or two.
I usually translate the new chapter the same day it becomes available on Share. If I'm busy though, I may have to wait a day or two until I have more time.

  No.223035   Report                

>>223008

Hey Ralen. I just came on this chan so that I could thank you for translating yotsuba. You're the best



Delete Post
[]